گفتوگو با آقای همساده و جنابخان
لهجه شیرازی، بخش مهمی از فرهنگ ناب این خطه از جغرافیای ایرانزمین است، اگرچه امروز، خصوصا نسل نو، کمتر بهآن توجه کرده و در پاسداشت و حفظش کوشیدهاند.
اینروزها بسیارند شیرازیهایی که نادیده گرفتن فرهنگ شهرشان، خاطرشان را آزرده و گاه و بیگاه، رفتار و گفتار برخی، که سبب به سخره گرفتن تاثیرگذاری این شهر و مردمانش در عرصههای مختلف هنر، فرهنگ، علم و دین، ارزیابی میشود، آنان را تا مرز عصبانیت پیش برده است.
اگرچه مردمان این شهر، صبورند و خونگرم، بیشتر به میهماننوازی شهرهاند تا غریبگدازی!! و شاید همین روحیه موجب گستاخی برخی، در بیان بعضی صفتها برای شیرازیها شده است.
صاحبنظران معتقد هستند علت بروز بخشی از این ناملایمات را باید متوجه فعالان حوزه فرهنگ دانست، کسانیکه وظیفهشان فرهنگسازی و حفظ اصالتهای فرهنگی و تلاش در جهت نشر و توسعه آن است. شهروندان شیرازی معتقد هستند که بهترین راه برای علاج این درد، حرکتی برنامهریزی شده در مسیر بیان خصوصیتهای فرهنگی شهر هزار راز است.
تلاشی که رسانه در صدر آن قرار دارد و میتواند با برنامهسازیهای مناسب و متناسب، گامهای بلندی در مسیر حفظ ارزشها و فرهنگ اصیل شیراز و شیرازیها، بردارد.
در این میان، مردی از ایستگاه چهار بولوار پاسداران شیراز با صداپیشگی به جای یک عروسک دوست داشتنی، این مجال را یافت تا شیرینی لهجه مردمان این شهر را از محدوده بومی خارج کند و میلیونها نفر را در سراسر کشور پای برنامههای تلویزیون بنشاند.
«آقای همساده» تنها محبوب بچهها نیست. او موجب شد برخی از بزرگترها قهر خود با رسانه ملی را بشکنند و به تماشای برنامه کلاه قرمزی بنشینند.
حالا دیگر مردم اصطلاحات ریز و البته جالب گویش شیرازی را با «محمد بحرانی» صدا پیشه آقای همساده میشناسند و به صداقت و سادگیاش لطف مداوم نثار میکنند.
اما این همه ماجرا نیست؛ شخصیت پردازی «ببعی» با آن تلفظ خاص عبارات انگلیسی نیز حاصل هنر بحرانی است. مخاطبان تلویزیون هنوز درگیر هضم هنرنمایی او در قالب شخصیتهای آقای همساده و ببعی بودند که این هنرمند با رو کردن یک برگ برنده، بار دیگر قلبها را فتح کرد، برگ برندهای به نام “جنابخان”.
بحرانی و برنامه خندوانه، این روزها مردمی را پای تلویزیون میخکوب و لبخند را میهمان صورتشان کرده است که مشکلات زندگی، چهرههایی عبوس از آنان ساخته بود.
محمد بحرانی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه فارس، اظهار کرد: موفقیتم در گویندگی بهجای آقای همساده، بهدلیل اصالت شیرازی این شخصیت است. اگر گویندگی با لهجه، همراه با تسلط و اصالت باشد شخصیت آن عروسک نیز دلنشین و در بین مردم محبوب میشود.
وی در پاسخ به این سئوال که “آیا با شخصیت پردازی آقای همساده، رفتار شیرازیها زیرسئوال نرفته است؟” گفت: هیچگاه با خلق این شخصیت به شیرازیها توهین نشد و بارها شاهد واکنشهای مثبت افراد به خصوص همشهریانم بودهام.
بحرانی در خصوص خلق و خوی آقای همساده، افزود: با بررسی رفتارهای آقای همساده در مییابیم که او بسیار صادق و بی پیرایه است که البته یکی از دلایل محبوبیت او میتواند همین حسن اخلاق و سادگی باشد.
وی، اعتقاد دارد، معرفی یا زنده کردن گویشهای متنوع ایرانی رسم خوبی است که رنگارنگ بودن فرهنگ مردم این مرز و بوم را یادآوری میکند.
بحرانی، شکلگیری شخصیت جناب خان را محصول همنشینی با اهالی محله خود در شیراز دانست و ادامه داد: بسیاری از دوستان خوب من که در ایستگاه 4 زرهی شیراز سکونت داشتند و هم محلهای بودیم، اهل جنوب بودند و به نوعی شخصیت پردازی جناب خان حاصل رفاقت و رفت و آمد با آنان است.
بحرانی افزود: شخصیت جناب خان در یک مجموعه عروسکی با عنوان «کوچه مروارید» شکل گرفت، در همان مجموعه با دوست هنرمندم، رامبد جوان، به این نتیجه رسیدیم که جناب خان، میتواند در خندوانه نیز نقش داشته باشد و در نهایت این ایده پرورش داده و اجرا شد.
وی در خصوص طرفداران آقای همساده و جناب خان، معتقد است: نمیشود گفت که آقای همساده محبوبتر است یا جناب خان، مهم این است که بینندگان برنامههای تلویزیونی نسبت به علاقه شخصی خود به آنان امتیاز میدهند و دوستشان دارند، پس بهتر است مقایسه نکنیم.
بحرانی به ویژگیهای مثبت این عروسکها، اشاره و اضافه کرد: در خلق هر دو شخصیت سعی بر این بوده که رفتار آنان مثبت و دلنشین باشد که به نظر میرسد در مجموع این امر محقق شده است.
این هنرمند شیرازی گفت: از اینکه مردم ایران با دیدن این برنامهها حال و هوای خوبی دارند، خوشحالم و امیدوارم اینگونه فعالیتها همچنان تداوم داشته باشد.
بحرانی به شیرازی بودن خود افتخار کرده و یادآور میشود: بسیار خوشحالم که در این شهر به دنیا آمدهام و به مهربان و خوشنام بودن همشهریانم میبالم.
گفتوگو از امیر عفاف، خبرنگار ایسنای منطقه فارس